西铁城到底是日本的品牌还是美国的呀!有点迷糊?日本西铁城和美国西铁城的区别

资讯 2021-09-08 09:05:49

西铁城到底是日本的品牌还是美国的呀!有点迷糊?

西铁城[1]公司的前身为日本尚工舍时计研究所,创立于1918年。

CITIZEN品牌的计时产品始于1924年,是一款怀表。

当时的东京市长,后藤新平先生期望这款苦心研制的日本制造的怀表能够成为“为CITIZEN,也就是全世界全体公民所亲近,所喜爱”的产品,因此将其命名为“CITIZEN”。

怀着这样的美好愿望,“西铁城时计株式会社”(CITIZEN Watch Co. Ltd.)在1930年正式成立。

一直以来,西铁城都以“为市民所喜爱,为市民作贡献”作为企业理念。

株式会社的中文意思是什么?

株式会社”即日本的股份公司,日本企业称为“株式会社”,含义即企业如一个大家庭,为了避免家庭内部产生对抗,每一个人都有责任维持家庭内部的和谐、团结。

株式会社是日语里的一个常见词汇,日语假名写作:かぶしきがいしゃ,其实是分开的两个单词:株式和会社。韩文也沿用此用法:주식회사(株式会社)。

株式(かぶしき)就是股份、股权、股票的意思;会社(かいしゃ)就是公司、有限公司、商行的意思。“株式会社”即日本的股份公司,也就是我们常说的股份(有限)公司。

扩展资料:

由来

日本《商法》立法参酌德国法例,引进其股份有限公司(德语:Aktiengesellschaft,直译“股份协会”)型态,译为“株式会社”。

在幕府享保年间批准特定批发商为“株仲间”,此由商家组织行业公会向幕府付规费,以垄断商品买卖权[1],每家单位即“株”,故前述外来组织形式称“株式”亦指股份;另外股票英文“stock”也有“根株”意思。

名称使用

株式会社依其命名可以置于公司名前面,比如电通(株式会社电通),或放在公司名后,如丰田汽车(トヨタ自动车株式会社)等,皆可用缩记“㈱、㊑、㍿”表示。日语会使用“kabushiki kaisha”和连浊的“kabushiki gaisha”两种读音,前者多用作公司英文名,缩记“㏍”。

许多日本公司将株式会社(Kabushiki Kaisha,K.K.)译“Co., Ltd.”,也有翻成美式的“Corporation”或“Incorporated”,英语文件通常指其为“joint stock companies”。日本官方之前曾译“business corporation”,后来改译“stock company”。

“株式会社”是什么意思啊?

  株式会社是日语里的一个常见词汇,含义为“企业如一个大家庭,为了避免家庭内部产生对抗,每一个人都有责任维持家庭内部的和谐、团结”。日语假名写作:かぶしきがいしゃ,其实是分开的两个单词:株式和会社。  株式(かぶしき)就是股份、股权、股票的意思;会社(かいしゃ)就是公司、有限公司、商行的意思。“株式会社”即日本的股份公司,也就是我们常说的股份(有限)公司。  日本称股份为“株”,如一股,日本叫作“一株”。几个股东凑起钱办公司,就叫有限公司,日本叫“株式会社”。 日本有很多学者写了“和拢经营革命”、“和拢经营哲学”等书。“和”即和谐,“拢”即靠拢,就是说:一个工厂、企业的内部,要凝聚在一起,大家紧密地连结成一体。整个公司好比一部机器,每一个人便是其中的一颗螺丝钉,缺少任何一个,机器便要发生故障。在作出重大决策时,要经多层次的研究,以及全体成员共同讨论,然后才集中,尽量避免上下、左右之间的对抗而消耗自己的力量。韩国股份有限公司在日本和韩国称呼为“株式会社”(日文:かぶしきがいしゃ(株),韩文:略)“株式”与“股份”同义,“会社”为“公司”的意思。株式会社依法也是负担有限责任的有限公司,但习惯上不特别标明。

“株式会社”是什么意思?

株式会社”即日本的股份公司,日本企业称为“株式会社”,含义即企业如一个大家庭,为了避免家庭内部产生对抗,每一个人都有责任维持家庭内部的和谐、团结。

株式会社是日语里的一个常见词汇,日语假名写作:かぶしきがいしゃ,其实是分开的两个单词:株式和会社。韩文也沿用此用法:주식회사(株式会社)。

株式(かぶしき)就是股份、股权、股票的意思;会社(かいしゃ)就是公司、有限公司、商行的意思。“株式会社”即日本的股份公司,也就是我们常说的股份(有限)公司。

扩展资料:

由来

日本《商法》立法参酌德国法例,引进其股份有限公司(德语:Aktiengesellschaft,直译“股份协会”)型态,译为“株式会社”。

在幕府享保年间批准特定批发商为“株仲间”,此由商家组织行业公会向幕府付规费,以垄断商品买卖权[1],每家单位即“株”,故前述外来组织形式称“株式”亦指股份;另外股票英文“stock”也有“根株”意思。

名称使用

株式会社依其命名可以置于公司名前面,比如电通(株式会社电通),或放在公司名后,如丰田汽车(トヨタ自动车株式会社)等,皆可用缩记“㈱、㊑、㍿”表示。日语会使用“kabushiki kaisha”和连浊的“kabushiki gaisha”两种读音,前者多用作公司英文名,缩记“㏍”。

许多日本公司将株式会社(Kabushiki Kaisha,K.K.)译“Co., Ltd.”,也有翻成美式的“Corporation”或“Incorporated”,英语文件通常指其为“joint stock companies”。日本官方之前曾译“business corporation”,后来改译“stock company”。

推荐链接